Since I’m also doing a particle deck in my anki srs I started wondering where special differences are between special expression or set phrases. In their translated meaning they are absolutely identical, even given as the definition in Japanese (意味: —).

Too lazy to quote something from Kanzen Master 2kyuu now :P Have to review~

This entry was posted in japanese. Bookmark the permalink.

2 Responses to Differences

  1. ta132 says:

    Monolingual dictionaries come to mind for these types of things. I’ve been meaning to find out if there are ways of adding monolingual look-ups to the srs(anki) in an automated fashion. Would save me a lot of time and other learners as well. Although it would have to have auto-generated readings for that field(thanks to anki this is possible)

  2. bokusenou says:

    I second monolingual dictionaries, especially in EPWING format because the multi-dictionary search is really useful!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s